Главная arrow Свободное перо arrow Научные работы arrow Расшифровка фестосского диска

Внимание! Для лиц, насильственно перемещённых из Абхазии и Цхинвальского региона!

 
 
Главное меню
Главная
СМИ о нас
Новости
Грузия
Православная Грузия
Публикации
О нас
Лазарэ info
Свободное перо
Объявления
Друзья
Форум
Телевидение
Радио
Видео
Гостевая
Реклама
Грузины в России
Online - Выставки
Вопросы
Вопросы консулу
Вопросы отцу Максимэ
Вопрос психологу
Авторизация





Забыли пароль?
Ещё не зарегистрированы? Регистрация

 
 
Праздники сегодня
 
 


 
 
 
 
Расшифровка фестосского диска Печать E-mail
Рейтинг: / 8
ХудшаяЛучшая 
Автор Лазарз-info   
22.04.2009 г.

После публикации в газете «Свободная Грузия» моей статьи «Картвелизация Ойкумены» я получил много писем и устных запросов, касающихся прежде всего главного героя моего очерка – Гии Квашилава, расшифровавшего текст известного Фестосского диска.

 

Оценивая историческую сверхважность его работы, я назвал его, Гию Квашилава, грузинским Шамполионом (первым прочитавшим египетские иероглифы) и, в ответ на запросы читателей, решил посвятить ему данную работу. Разумеется, в моем письме не пойдет разговора о методике прочтения древнейшего текста, т.к. Г. Квешилава сам лично и при том более успешно расскажет об этом в издаваемой им монографии. Я же постараюсь разобрать исторические и филологические аспекты дешифрованного им материала. Но сперва – краткая справка о нем самом.
Родился в 1972 году в селе Курзу Мартвильского района. C 1989 года учился в Кутаисской физико-математической школе, а с 1995 года – на механико-математическом факультете Тбилисского гос. Университета им. И.Джавахищвили. В 1998 году закончил аспирантуру этого же университета по специальности математическая физика. С 1990 г., используя методы математической логики, работал над дешифровкой Фестосского диска. Исследования в основном завершились в 2001 году. За внесенный вклад в разрешение изучаемой проблемы он был избран действительным членом трех общественных Академий наук: Фазисской, Абхазской, Национальной.
Для лучшей демонстративности разбираемого мной материала я разделил его на три части:
1. Краткие сведения о древнейшей письменности жрецов-колхов, называемой «Золотое письмо».
2. Краткие сведения о Колхиде.
3. Краткие сведения о критской цивилизации.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Фестосский диск представляет собой печатный религиозный документ 4000-летней давности, созданный на протокартвельском языке грузин-колхов. Текст представляет собой сакральное песнопение «Ненана», посвященное верховной матери богов, богине плодородия, в разных мифологических вариантах именуемой как Иштар, Рея, Кибела, Инанна. В Фестосском тексте Г.Квашилава обнаружил ее под именем Нана. До сих пор первым грузинским агиографическим произведением считалось «Восхваление и восславление языка грузинского» Иоанна-Зосима, написанное в Х в.н.э. После дешифровки Фестосского текста возраст нашего первого агиографического шедевра переносится на несколько тысячелетий назад.
Почему же текст Фестосского диска считается печатным ?
Потому что в мире все предшествовавшие ему образцы были рисованными. А Фестосский текст создавался путем использования так называемого колхского золотого письма (хризография), когда на свежезамешанной влажной глине с помощью специально отлитой штамповки – золотой формы выдавливались письменные знаки – рисунки, а затем высушивились на огне. Это давало возможность не только длительно сохранять тексты, но и переносить и дублировать их. К примеру, во Владикавказе был найден еще один точно такой же диск. Не исключено, что еще будут найдены новые подобные образцы. Золотое письмо жрецов, именовавшихся корибантами, было засекреченным, тайным, эзотерическим.
Г.Квашилава установил, что язык текста на указанной глиняной пластинке, именовавшейся у нас «Кирби», является протокартвельским (древнейшим грузинским) языком жителей колхиды – колхов. Именно они, колхи, в процессе названной и описанной мной картвелизации территорий Европы, Передней Азии, Северной Африки, островов Средиземноморья перенесли сюда свой язык, своих богов, свою боевую технику (колесницы), свои нравы и обычаи, одним словом, всю свою цивилизацию. И обогатили ее новыми, созданными уже на новых местах своего обитания достижениями. И поэтому рассмотрение вопросов, поднятых в этой статье, должно начаться именно с материалов о Колхиде.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. КОЛХИДА. В первой главе Старого Завета, именуемой «Бытие» (по-грузински «Рождение» или «Сотворение»), чье авторство по традиции приписывается самому Моисею, описывается сотворение Богом Земного Рая (Эдемов сад) для обитания в нем Адама и Евы. Территории Земного Рая включали страну Хавила, страну Куш и страну Ашур. Хавила (по-еврейски влажная), как было мной показано в 2004 году, есть Колхида, ибо река, ее орошающая, с еврейским названием Писон или Пасион, соответствует греческому Фазианусу, Фазису, что есть «Фазанья река» - Рион. Страна Куш (Кус) в словаре С.С.Орбелиани названа Эфиопией (Абиссиния), а страна Ашур, орошаемая реками Хидекель и Ферат, т.е. Тигром и Евфратом, есть Двуречье, Мессопотамия. В этом списке территорий Эдемова Сада на первом месте значится Колхида. Почему? Потому что Моисей либо знал лично, либо постиг, озарившись Божьей мудростью, что именно отсюда начала распространяться по древнему миру та цивилизация, которая способствовала формированию нового, более совершенного, более образованного человека.
Из греческих источников известно, что страна Аиа, где царствовал Аэт, располагалась в Колхиде. Однако в Критском Фестосском тексте также упоминается страна Аиа (где царствовал Минос). Что же это, одна и та же страна, или метрополия и колония, или вообще Материковая Греция, Фессалия, или еще что-то? Скорее, последнее: колхи, переселившись на Крит ( и приобретя там для себя новое имя – пелазги) в честь своей первой родины и новую родину назвали Аиа.
Обитавшее в Колхиде грузинское племя сванов на севере занимало территории нынешних Абхазии, Краснодарского края, доходило до крымских причерноморских степей (Г.Саникидзе, 2007 г.). С юга к ним примыкали чаны, лазы, мингрелы ( не имея возможности перечислить все грузиноязычные племена, здесь обитавшие, отсылаю читателей к книге Ламары Шенгелия «Древние грузины» или точнее «Предки грузин»). Связующим звеном между ними стали кашки (племя касситов), создавшие в Колхиде племенной Союз колхов. Кашки (Каски, Кашшу) были воинственные и самоотверженные защитники своих земли и крова. Когда же на далеком юго-западе Передней Азии грузиноязычный Шумер был разрушен семитами, а на его основе восникло семитское Аккадское государство, именно кашки, туда проникшие, сохранили в нем родной язык, колхский пантеон богов, традиции и нравы колхов (поэтому-то пелазго-колхидский Гильгамеш перешел в фольклор семитов). После великого переселения колхов на Запад опустевший Северный Кавказ начал заселяться индоевропейскими племенами. Поэтому кашки, защищая его, переселились туда из Колхиды. На их основе сформировались нынешние северо-кавказские народы, сохранившие очень многие традиции своих колхских предков. И поэтому когда ныне по подсказке своих чужеродных властителей они начинают говорить об отнятии у Грузии некоторых ее исконних территорий, это фактически означает раздирание ими груди когда-то вскормившей их матери – Родины.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Критская цивилизация. Остров Крит в историческом плане совершенно удивителен. Именно в нем произошла судьбоносная для обеих культур встреча двух цивилизаций: догреческой протокартвельской цивилизации колхов и индоевропейской цивилизации древних греков. Молодая, стремительно развивающаяся греческая цивилизация осуществила так называемую культурную реинтеграцию прежней, старой грузинской цивилизации, соединив воедино на качественно новой основе все достижения предыдущей культуры (М.Джанелидзе, 2001 г).. Символом интеграции двух великих культур стал бог богов, громовержец Зевс.
Существовало мнение, что его имя индоевропейского происхождения и означает сияющее небо. Но это не так: имя Зевса имеет грузинские корни и происходит от грузинского Зеста – верховной бесконечности. Младенец Зевс обитал на острове Крит, где его взрастили кураты и корибанты (А.Лосев, 1990 г.). Куро по-грузински означает бык (недаром же повзрослевший Зевс, превратившись «для маскировки» в быка, похитил красавицу – царевну Европу). Корибант означает орел (от грузинского ныне сильно трансформированного дзеработ – белый орлан). Надо думать, что в ранних версиях мифа о Прометее его печень клевал сам Зевс, превращаясь в орла.
Впоследствии орлы в процессе постижения людьми религиозной мистики были трансформированы сперва в тотемных птиц, потом в духов, а потом – в ангелов (потому-то ангелы на иконах и фресках изрображаются крылатыми). В моем русском переводе расшифрованного Гией Квашилава Фестосского текста в название корибанты я вложил их ангельское значение. Однако сам Г.Квашилава придерживается другого мнения. В тексте великого грека Страбона он нашел указание, что у пелазгов-колхов жрецы назывались корибантами. Может ли быть такое? Разумеется. К примеру в арамейском языке Абба означает божественного отца, а у католиков аббат есть настоятель монастыря. Или вот другое имя из Фестосского текста – Тархон. В наших исторических справочниках отмечено, что Тархон был одним из спутников основателя Рима троянца Энея (от грузинского Эниоти – дрессировщик коней). Г.Квашилава же установил, что в древнейшие времена в Малой Азии так именовался бог грозы, в честь которого и был назван впоследствии спутник Энея.
Сложность выявления смысла древних имен связана с тем, что в те седые времена, когда протокартвельская цивилизация проникла в Европу, там только начинали формироваться языки, верования, морально-этические принципы общения и т.д. Поэтому мне еше придется серьезно откорректировать мой русский перевод Фестосского текста: бесконечно долгий срок отделяет нас от того времени – 4000 лет! В том-то и заключается величие открытия Гии Квашилава, что он приблизил всех нас к постижению наших истинных, а не выдуманных истоков, исторических и духовных.

Мераб Джанелидзе


Приложение

ТЕКСТ ФЕСТОССКОГО ДИСКА

( Древнейший язык пелазгов-колхов прочел и на современный грузинский язык перевел Гия Квашилава, с грузинского на русский язык перевел Мераб Джанелидзе).

Сторона А.

Юноши из страны Аиа, очистители сокрытого храма, юноши Аии, его
стражники, очистители врат материнских, заслоните же свод храма,
богоподобные! Высокочтимые обитатели страны / сильные в жизни/, устремленные вперед корибанты, твердыня страны / ее спасители/, созидайте же храм сокрытый /лабиринт/, вы - сама стойкость страны, вперед устремленные корибанты, преобразите же многообразием житие Аии. Освещенные луной полуночной заслоните навечно страну Матери, возложите же руки свои /благословите нас/, о, всеобщие лученосные защитники основ семьи и очистители породы от ее круговерти.

Сторона В.

Исток семьи, дух материнский, Ненана /молитва/ рода всего, уподобь саду цветущему пять прекрасных ветвей, чистых породой и сполна обновленных. О, одна самая сильная ветвь, ты же чистота и сила семьи и глава всех пяти ветвей. Лученочная зашитница наша богиня Нана, наша предводительница, сделай же долгоживущим, как из меди, свой храм. О, бог Тархон, пусть от тебя земля цветет, о, светлый бог Гефест-Вулкан, плавильщик, повелитель, лученосный очиститель, отврати же от нас тот огнедышащий дворец, наш кузнец, что в лунное сиянье облачен.

Мераб Джанелидзе



Источник:  Svobodnaia Gruzia,12 Ianvaria, 2008 g., Subbota, #199-200 (23941), st. 12.

Последнее обновление ( 22.04.2009 г. )
 
След. »
Рекомендуем:
 
 
 
 
Последние новости
Кто на сайте?
Сейчас на сайте находятся:
1 гость

 
 
 
© 2009 Молодежное движение Лазарэ